课程介绍

本课程为翻译硕士专业学位研究生的本地化翻译入门课程,适合已掌握了翻译基本理论和知识,对商务翻译和计算机信息技术有一定基础的商务笔译和商务口译方向的研究生选修。通过本课程的学习,让学生了解本地化行业的发展历史和现状、基本流程和方法、国内外主流的本地化软件系统及其在商务翻译中的应用。本课程利用本地化翻译的软件和典型的本地化翻译项目案例,围绕多种不同体裁的本地化项目开展专题实训,提高学生运用计算机技术进行实际翻译和信息技术处理的能力,教学形式由两部分组成:【一】课堂教学本部分占18学时,由教师课堂讲解,重点介绍本地化翻译项目的各种类型、特征、软件操作和应用,进行案例分析,组织学生研讨。主要内容涉及本地化行业的发展概述、软件本地化翻译、网站本地化翻译、手册本地化翻译、本地化工程技术以及本地化项目管理。【二】上机实练本部分占18学时,根据教学进度和要求,在主讲教师的指导下,由实习助教或校内外实践教师按课堂讲解过的内容,分专题组织学生进行上机实练。上机实习包括本地化翻译软件的功能练习、本地化项目翻译练习和本地化项目编译练习三项内容,由主讲教师、实践教师和实习助教组成的讲评小组,对学生的练习结果进行批改和点评。

课程通知 >>更多
最新动态