课程介绍

本课程以文学翻译原理为指导,通过大量实践培养学生的文学翻译能力,包括对文学翻译本质的认识,对源语和目的语语言文化各种因素的理解和转换机制,对文学文本的总体感受力,以及使用目的语进行再创作的能力。课程内容包括:文学翻译原理和技巧、文学翻译实践和分析以及翻译个例研讨。翻译练习材料原文均选取于有相当难度的英美散文或文学作品。

课程通知 >>更多
最新动态
  • 王雪明发布了新的作业期末课程论文